Tisztelt Barátaim, Kedves Sporttársak!
Ha egy sportversenyt évről - évre és nagyjából azonos időszakban rendeznek meg, óhatatlanul felvetődhet a kérdés, hogy nem válik-e idővel megszokottá, nem kopik-e hangulata, népszerűsége? A Postás-MATÁV Nemzetközi Tájfutó Kupát - immár 24 éves életútja azt igazolja - a sportág változatlanul rangos és elismert versenyének tartják. Ez a minősítés sokak összefogásának és lelkesedésének köszönhető. Az alkalmanként rajthoz álló mintegy ezer versenyző sportszeretete, a szervezők komoly felkészültsége és az Egyesület fenntartóinak támogatása biztosítják a rendezés színvonalát és az elért jó eredményeket. Ennek szellemében készítettük elő az idei versenyt is, amelyet Budapesthez közeli, változatos domborzatú terepen jelöltünk ki. Reméljük, hogy a pályák szakmai erőssége is megfelel az elvárásoknak, miután ezt a versenyt a Tájfutó Szövetség az ősszel sorra kerülő EB egyik felkészülésének is ajánlja. A Kupa programjában ezúttal is indítunk tömegsport versenyeket azok számára, akiknek a tájfutás elsősorban a természet és a mozgás kínálta ismereteken és élményeken keresztül nyújt örömet. Jó versenyzést, jó eredményeket s kellemes kikapcsolódást kívánok mindannyiuknak.
Bottyán János a Postás-MATÁV SE elnöke
Részletes információk

 

Dear Friends, Honored Guests!
If a sport event is organized from year to year and additionally it is taking place approximately in the same period of the year, one easily comes to the question whether the event will not become usual, or its atmosphere and popularity will fade? The 24-year long life of the Postás-MATÁV International Orienteering Cup confirms that the OL community has been considering it as an important and appreciated event. This evaluation is the result of the cooperation and enthusiasm of many sport friends. The standard of the organization and the achieved good results are guaranteed by the sport mania of the some one thousand starting OL-fans each year, by the serious experience of the organizers and by the support of the sponsors of our Club. The this year event has been prepared in this spirit and it takes place near to Budapest, on a terrain with diversified relief. We hope that the professional standards of the courses will meet the expectations as the Orienteering Federation recommends this event as a training for the this autumn European Championship. The program of the CUP includes open races for the public too, who is looking for the OL as an opportunity to enjoy experience and adventure offered by the nature and the OL-activity. I wish to all of you good racing, good results and pleasant relaxation.
János Bottyán President of the Postás-MATÁV Sport Club
General information

Pályaadatok - Information on the Courses
 
NEVEZŐ SZAKOSZTÁLYOK – CLUBLIST
VERSENYBÍRÓSÁG - JURY
Elnök - President
Schell Antal
Elnökhelyettesek - Vicepresident
Sőtér János
Titkár - Secretary
Józsa Gábor
Pályakitűző - Course setter
Sőtér János
Nemzetközi felelős - International referent
Kézdy Balázs, Nemesházi Lászlóné
Gazdasági ügyek - Financial arrangements
Riczel Zsuzsanna
Szállás, szállítás - Accomodation, transport
Nemesházi László
Kiértékelés - Results
Riczel Zsuzsanna, Józsa Gábor (SI)
Ellenőrzőbírók - Controll referees
Kiss Zoltán
Rajt - Start
Mátravölgyi István, Olajos Ferenc
Cél - Finish
dr. Rédl Gábor
Eredményhirdetés - Prize-giving ceremonies
Korik Vera
dr.Szentgyörgyi Imre ev. - Memorial OL event
Schell Antalné