<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Már csak egy hónap!</title>
	<atom:link href="http://postas.mtfsz.hu/csaba/2009/07/mar-csak-egy-honap/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://postas.mtfsz.hu/csaba/2009/07/mar-csak-egy-honap/</link>
	<description>Gösswein Csaba honlapja, tájfutó blog, edzések, versenyek, érdekességek</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 May 2012 14:16:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Csaba</title>
		<link>http://postas.mtfsz.hu/csaba/2009/07/mar-csak-egy-honap/comment-page-1/#comment-316</link>
		<dc:creator>Csaba</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 07:40:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wobacs.wordpress.com/?p=897#comment-316</guid>
		<description>Szia Zetor,
A térképeket majd átküldöm magánban, a műtéthez meg jobbulást! Szerintem őszre rendben lesz neked is!

Janne, fråga Mats, han verkar bli ganska duktiga på ungerska! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szia Zetor,<br />
A térképeket majd átküldöm magánban, a műtéthez meg jobbulást! Szerintem őszre rendben lesz neked is!</p>
<p>Janne, fråga Mats, han verkar bli ganska duktiga på ungerska! :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>JT</title>
		<link>http://postas.mtfsz.hu/csaba/2009/07/mar-csak-egy-honap/comment-page-1/#comment-315</link>
		<dc:creator>JT</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 14:42:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wobacs.wordpress.com/?p=897#comment-315</guid>
		<description>Hej Csaba,

kul att se att du tränar igen efter dina skada. Jag är inte så bra på ungerska (och Google Translate ungerska ---&gt; svenska är inte perfekt...) men det ser ut som om du tränar mycket sprint!

Hoppas formen hinner bli bra till VM, och att att du kan springa bra där.

/jt</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Csaba,</p>
<p>kul att se att du tränar igen efter dina skada. Jag är inte så bra på ungerska (och Google Translate ungerska &#8212;&gt; svenska är inte perfekt&#8230;) men det ser ut som om du tränar mycket sprint!</p>
<p>Hoppas formen hinner bli bra till VM, och att att du kan springa bra där.</p>
<p>/jt</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Zetor</title>
		<link>http://postas.mtfsz.hu/csaba/2009/07/mar-csak-egy-honap/comment-page-1/#comment-314</link>
		<dc:creator>Zetor</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 16:36:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wobacs.wordpress.com/?p=897#comment-314</guid>
		<description>Szia!
A Térképtár Bizottság számára örömmel venném, ha ezekből a speciális térképeidből - ha marad - eltennél néhányat nekünk, vagy majd (alkalomadtán) legyártanál egy kicsit jobb felbontású JPG-ket.
Örülök, hogy már tudsz futni a műtét után. Azért is figyeltem az ezzel kapcsolatos híreket, mert magam is átestem egy hasonló műtéten VII. 10-én. Én még mankózom, de azért a példádat látva reménykedem, hogy ősszel már tudok majd futni is.
Zetor</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Szia!<br />
A Térképtár Bizottság számára örömmel venném, ha ezekből a speciális térképeidből &#8211; ha marad &#8211; eltennél néhányat nekünk, vagy majd (alkalomadtán) legyártanál egy kicsit jobb felbontású JPG-ket.<br />
Örülök, hogy már tudsz futni a műtét után. Azért is figyeltem az ezzel kapcsolatos híreket, mert magam is átestem egy hasonló műtéten VII. 10-én. Én még mankózom, de azért a példádat látva reménykedem, hogy ősszel már tudok majd futni is.<br />
Zetor</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

